0 0 0

十扇窗.epub

不值挽留
1天前 140
我用夸克网盘分享了「十扇窗.epub」,点击链接即可保存。打开「夸克APP」在线查看,支持多种文档格式转换。
十扇窗 作者: [美]简•赫斯菲尔德 出版社: 广西师范大学出版社 出品方: 大学问 副标题: 伟大的诗歌如何改变世界 原作名: Ten Windows: How Great Poems Transform the World 译者: 杨东伟 译/王家新 校 出版年: 2022-4 页数: 384 定价: 78 装帧: 精装 丛书: 大学问丛书 ISBN: 9787559841230

内容简介

一个真正的诗人,向真正的读者讲述诗歌的意义以及诗歌如何打动我们。美国国家艺术基金奖、古根海姆奖获奖者简•赫斯菲尔德最新诗学散文集,解读伟大的诗歌如何改变世界。大学问出品 著名诗人、翻译家王家新校译并作序推荐;著名诗人西渡、雷平阳、蓝蓝、张定浩、胡桑联袂推荐! 1.本书作者简•赫斯菲尔德获美国唐纳德•霍尔-简•肯庸诗歌奖、美国国家艺术基金奖、古根海姆奖、洛克菲勒基金奖和美国诗人学会奖金,在诗歌创作和诗歌研究领域均获得较高成就,在美国文学界声誉较高。 2.本书作者备受诗人米沃什和辛波斯卡推崇,米沃什评价她是“加州诗人同盟中最杰出的一位”,辛波斯卡评价她是“最贴近我心灵的诗人”,罗伯特•品斯基称她为“一个仍然令人惊讶的大师”。 3.国内首次引进出版,简•赫斯菲尔德亲为中国读者撰写新序言,对国内读者有很好的引导和普及作用。 4.著名诗人、翻译家王家新校译并作序推荐;华语诗界西渡、雷平阳、蓝蓝、张定浩、胡桑等联袂推荐! 5.十位诗人,了解伟大诗歌的十扇窗户。书中通过阐释切斯瓦夫•米沃什、艾米莉•狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡、毕肖普等成就卓著的诗人的创作,展示了世界上伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界,为读者开启一场“释读诗歌”的盛宴。 【内容简介】 本书是美国著名诗人简•赫斯菲尔德的一本诗学散文集,向我们展示了伟大的诗歌是如何运作和改变世界的。书中通过十章阐释切斯瓦夫•米沃什、艾米莉•狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡等诗人的创作,告诉我们如何读诗、写诗,并为我们分析一首诗为什么了不起,以及这些伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界。对每一个诗人的经历和诗作的特点,作者都有独到且深入的分析和见解。 本书就是一张导航图,跟随它的指引,我们既能细细品味好诗所蕴藏的变革之力,也能见证如何通过阅读诗歌和创作诗歌,来认识自己并实现我们生命的可能性。 【名家推荐】 在《十扇窗》中,简•赫斯菲尔德带领我们走进许多异彩纷呈的诗歌,在这里她不是一个给学生讲课的学者,而是作为一个真正的诗人,向真正的读者讲述诗歌的意义以及诗歌如何打动我们。她的结论——诗歌里潜藏着最丰富的人类多元性——异常简单,但她的论证——诗人对事物的言说究竟如何指涉那些事物和其他事物——如此复杂、令人惊奇、范围广泛,完全没有理论上的老生常谈,能让人们感到并确信诗歌的意义是多方面的,而且诗歌的重要性也在不断增强。你会发现放下这本书的唯一原因是想去重读更多你所喜爱的诗歌。 ——美国《纽约客》杂志专栏作家 亚当•戈普尼克 《十扇窗》是闲暇时可以细细品味和欣赏的宝藏,才华横溢的简•赫斯菲尔德像导游一样,带领我们游览那些或闻名遐迩或鲜为人知的诗歌,而十周将会是最理想的游览时间。强烈推荐! ——美国著名作家、美国国家图书奖获得者 乔伊斯•卡罗尔•欧茨 简•赫斯菲尔德是一个开窗者(然后她会隐去自身,不会让她自己挡住那些珍贵的光线),是一个“伟大诗歌”的领受者、翻译者、转化者、赞颂者。这都是她身上最重要的品质。她永远是谦卑的、满怀敬畏的。她把一个艺术学徒永远带在自己身上。 ——著名诗人、翻译家、评论家 王家新 【编辑推荐】 这本书通过十章阐释切斯瓦夫•米沃什、艾米莉•狄金森、谢默斯•希尼、松尾芭蕉、辛波斯卡、卡瓦菲斯、毕肖普等成就卓著的诗人的创作,展示了世界上伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界。对每一个诗人的经历和诗作的特点,作者都有独到且深入的分析和见解。 作者知识渊博,经常触类旁通,加上她身兼诗人和诗歌研究者的双重身份,既有专业研究的学理性,也有艺术思维的感性思考和体会,行文具有感染力和引导性,正如诗人王家新所说,简•赫斯菲尔德“是一个开窗者,是伟大诗歌的领受者、翻译者、转化者”。

作者简介

作者简介 简•赫斯菲尔德(Jane Hirshfield),美国当代女诗人、散文家、翻译家。1953年出生于纽约,毕业于普林斯顿大学。已出版《之后》《美》等九本诗集,并著有诗歌研究类散文集《九重门:进入诗的心灵》《十扇窗:伟大的诗歌如何改变世界》两本,另有多部日本诗歌集的编选和翻译作品。 译者简介 杨东伟,1989年生于湖北兴山。中国人民大学文学院中国现当代文学专业博士研究生,美国康奈尔大学访问学者。主要从事中国新诗研究,兼事诗歌和诗论作品翻译。 校译者简介 王家新,诗人、翻译家、诗歌批评家。著有诗集和诗论随笔集多种,翻译集《灰烬的光辉:保罗•策兰诗选》等多种。王家新被视为中国当代最重要的诗人之一,他的诗歌批评和翻译也产生了广泛影响。

网友热评

杜鹏: 伟大的诗歌评论和伟大的诗都有一个共同特征,就是其“动词”属性要远远大于“名词”属性。 allain: 写的挺好的,但也就看个热闹吧,看过之后就明白了一点:诗歌这种艺术形式还只能读原文才能真正体会。有一个人比较惊艳的地方是一个美国文学评论家竟然专门用一章的篇幅去跟读者一起探讨日本的俳句。。。 言小非: 看似广博的各行各业名词堆积,还不如老老实实写点诗歌读后感。或者说这本书的唯一价值来源于文章中所选的那些诗歌。 ?五月雨永远?: 好多类比真是绝妙而形象,摘录几段:「如果海豚、乌鸦和大象能创造诗歌,那一定不同于人类的诗歌;好的诗歌使我们恢复到一种近乎“动物的快乐”的状态,让我们目睹树叶由金转绿的过程而不感到悲伤,也能让我们在食用牡蛎时既品味到盐的味道,又从中领悟人类的贪婪史;神经科学家发现,当说出“橙子”这个词时,我们的味蕾会变大。我们通过内心感受到的静止和坚硬,通过双腿与眼睛对岩石与陡峭的内在化感知,认识了一首诗中的山;诗歌是一杯已经溢出杯沿的语言,它所承载的意义已经超出了自身可测量的能力。诗歌由超越语言自身界限的语言铸造而成,因为语言的无限并不在诗中,而在我们心灵内部被打开的事物中;一首好诗是一段贯穿始终的文字,这些词语会让诗人、读者以及语言自身发生不可磨灭的转变。读完一首好诗之后,握着书本的人就和以前不一样了。」 小舟: 我读不懂,我也读不下去我更不理解这个评分!!我庆幸我当年没有选中文系/文学院!!否则真是自己写一些自己都看不懂的文章,还要天天看更多看不懂的书!

图书目录

推荐序简•赫斯菲尔德:一个优异的诗歌心灵(王家新) 中文版序(简•赫斯菲尔德) 写在前面 第一章着火的翠鸟:以诗的眼光看 第二章语言在清晨醒来:论诗的言说 第三章通过语言观看:论松尾芭蕉、俳句及意象之柔韧 第四章梭罗的猎犬:诗与隐藏 第五章除不尽的余数:诗歌与不确定性 第六章文本细读:诗的视窗 第七章诗与惊奇 第八章何谓美国现代诗歌中的美国性:简要的诗歌入门 第九章诗歌、变形与泪柱 第十章奇异的延伸、不可能性和隐秘的巨大抽屉:诗歌与悖论 致谢 译后记

十扇窗.epub"网盘下载"

版权说明

1、本站不保存、不存储任何实质资源,以上二维码指向为网盘资源链接,其内容归对应版权方所有
2、如有侵犯版权的情况,请点击下面举报/反馈按钮反馈或发送邮件[email protected]投诉说明情况
3、我们核实后将第一时间删除相关页面内容,谢谢理解和配合

这些人下载过 (12)
  • 没能再见
  • 折半生傲
  • 狗痞
  • ☋转身回眸er
  • 容易动情
  • Promise诺言
  • 你语气变了我怕了
  • 芳春柳摇染花香
  • fairy(仙女)
  • 女儿快跟爹走
  • 世界不够温柔
  • 尚存他余热
最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!