0 0 0

别名格蕾丝 (阿特伍德文集)

经年的长卷
1天前 130
我用夸克网盘分享了「别名格蕾丝 (阿特伍德文集)」,点击链接即可保存。打开「夸克APP」,无需下载在线播放视频,畅享原画5倍速,支持电视投屏。
别名格蕾丝 作者: [加拿大] 玛格丽特·阿特伍德 出版社: 上海译文出版社 原作名: Alias Grace 译者: 梅江海 出版年: 2016-8 页数: 470 定价: 57.00元 装帧: 平装 丛书: 玛格丽特·阿特伍德作品 ISBN: 9787532768516

内容简介

本书是玛格丽特•阿特伍德的长篇小说代表作,以十九世纪四十年代一桩臭名昭著的罪案为底本,讲述了一个错综复杂却充满诗意的故事。小说乍看充满现实主义叙事风格,却又随着情节的推进,笔法自然翻转,性、谋杀与阶级冲突交相混合,想象的树脂流淌进了历史事件的缝隙里。通过人物视角的切换,故事获得了绚丽的碎片化效果,邪恶与尊严、悲剧与华美共存,虚实相生间,特定年代最为广阔的社会画卷在我们面前展开了。

作者简介

被誉为“加拿大文学女王”的玛格丽特•阿特伍德是一位勤奋多产的作家,也是二十世纪加拿大文坛为数不多享有国际声誉的诗人。现居于多伦多。 自上世纪六十年代中期起,阿特伍德便以持久旺盛的创作力不给评论界任何淡忘她的机会。她获得过除诺贝尔文学奖之外的大多数重量级国际文学奖,并被多伦多大学等十多所国内外大学授予荣誉博士学位。她的作品已被译成30多种文字。

网友热评

阿巴厮: 好看是好看,但又觉得不够好看,没有好看到飞起的感觉,毕竟是真实案件改编而来,就真的很想知道格蕾丝真正的心理,总觉得阿特伍德揣测的心理还不够。不过,阿特伍德写女性心理还是很妙,有很强的可信度,算是为格蕾丝申冤。总的看来,还是挺好,十九世纪的加拿大风情画。 孔默: 如果深入一个人的生活和内心世界,就会发现没有好人坏人,而只有人,且每一个都渴望爱又容易陷入恨,都天真可爱又自私丑陋。 许季山: 作者并非全然不关注格蕾丝是不是清白的,但对她来说最重要的并非揭示历史真相,而是探索历史之下的多种可能性,以及这种可能性中的个体,尤其是格蕾丝,是否可能说话。在这个案件中的格蕾丝是被掩盖、被曲解、被阐释的主角,因此阿特伍德赋予了格蕾丝惊人的洞察力和感受力,并且设计了西蒙与格蕾丝的交谈,通过西蒙让格蕾丝有自我辩解和讲述的能力。西蒙和格蕾丝互为镜像,缺了一个都不能理解对方。作者相信救赎的力量,但是并不容许同情心的泛滥:格蕾丝被赦免之后本来是一个happy ending,但是却不得不屈从于吉米变态的性欲,她面对他人对自身苦难不断的重述并作仪式般的谅解与其说是她对生活的妥协,不如说是她的故事在历史书写里的真实写照。ps. 看到译者后记用阶级分析法分析角色人物,不禁哑然失笑。 silveredith: 看到一水的好评以及对翻译的赞同,我深深地怀疑起自己的理解能力和鉴赏能力,我真的发自肺腑地觉得不怎么好看……上次看《女巫的子孙》我还评论说:好作家的优秀之处就在于即使遇上烂翻译也无损其作品的优异性和闪光点。啪啪打脸。从我自己看故事的习惯来说是非常讨厌open ending的,都耐着性子看到结局了,居然还没有结局!到底格蕾丝是不是真凶?是不是人格分裂?没有答案。虽然作者不动声色地插入了很多支线剧情,角色间好像毫无关系却又巧妙地联结起来,这个写作手法很赞,但故事本身实在有点无趣,变不出什么花来。 张震老婆(V): 好奇怪,理性觉得写得挺好的,感性觉得就是不喜欢,展示了挺好的技巧,看到用心的结构了,也看到了女性意识,还看到了某种戏仿天方夜谭的意思……但就是,不喜欢。

图书目录

Ⅰ参差不齐的牙边Ⅱ坎坷的道路Ⅲ角落里的小猫Ⅳ年轻人的幻想Ⅴ破碎的碟子Ⅵ秘密的抽屉Ⅶ蛇形栅栏Ⅷ狐狸与鹅Ⅸ人心与内脏Ⅹ湖上夫人Ⅺ倒塌的房梁Ⅻ所罗门的庙宇ⅩⅢ潘多拉的盒子ⅩⅣ字母“X”ⅩⅤ天堂之树作者跋译者后记

别名格蕾丝

版权说明

1、本站不保存、不存储任何实质资源,以上二维码指向为网盘资源链接,其内容归对应版权方所有
2、如有侵犯版权的情况,请点击下面举报/反馈按钮反馈或发送邮件[email protected]投诉说明情况
3、我们核实后将第一时间删除相关页面内容,谢谢理解和配合

这些人下载过 (12)
  • 拥暖
  • 海是岛的心
  • Pirit(精灵)
  • 旧人旧梦旧时空
  • 向上的青春终究美好
  • 余歌
  • 扶旅
  • 再胖我也要你
  • 风大有你
  • 国民大大
  • dreamer梦想家
  • 棠梨煎雪
最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!